Prozess
Doctolib ist eine Online-Gesundheitsplattform, die die Vereinbarung von Arztterminen und die Verwaltung von Patientenakten vereinfacht. Sie bringt Patienten, Gesundheitsfachkräfte und medizinische Einrichtungen zusammen, um den Zugang zur Gesundheitsversorgung für alle zu verbessern.
Die Erwartungen an das Projekt
Doctolib, das in Frankreich, Deutschland und Italien vertreten ist, hat seine internationale Präsenz durch die Aufstellung von Teams in jedem Zielmarkt verstärkt. Damit alle Mitarbeiter das gleiche Image und die gleichen Werte des Unternehmens tragen und verbreiten, wurden wir um die Übersetzung einiger ihrer internen Dokumente gebeten.
Die durchgeführten Maßnahmen
Für eine einheitliche und authentische Übersetzung haben wir ein Glossar erstellt, in dem das spezifische Vokabular des Unternehmens Doctolib und seine Identität definiert wurden, damit jeder Mitarbeiter ein optimales Verständnis der Unternehmenswerte hat.
Ergebnisse
Wir passten die englischen Inhalte akribisch an die deutsche, französische und italienische Sprache an und sorgten so für eine nahtlose Benutzererfahrung. Dieses mehrsprachige Projekt wurde von unserem Team von A bis Z betreut. Unser Kunde ist sehr zufrieden mit seinem “Rundum-Sorglos-Paket. Er kann von nun an die Unternehmensvision mit allen seinen Mitarbeitern teilen, unabhängig von deren Muttersprache. Dieser Erfolg geht auf die Qualität der Inhalte, die wir sorgfältig angepasst haben, zurück.